Hell is not punishment,
it's training.
Shunryu Suzuki

19 may 2013

Only Teardrops. 2013 Eurovision Winner. Ganadora de Eurovisón 2013.

     Un flautín empieza a sonar, con cadencias vagamente bucólicas. Sin embargo, enseguida Emmelie de Forest introduce una nota inquietante: en el amor, casi todos los momentos son el momento de la verdad. Only Teardrops trata de las batallas entre dos amantes, y de cómo el amor se pone a prueba constantemente en ellas. Pronto se establece el tono marcial de la canción. Emmelie de Forest es la hermosa general al frente de su tropa, dos rubios  tamborileros que se vuelven locos marcando el ritmo.

     A tiny flimsy flute begins to play, with vaguely country-fair overtones. Emmelie de Forest, however, immediately brings us to our senses -in love, every moment is the moment of truth. Only Teardrops is all about the battles between two lovers, and how love is all the time being tested through them. Soon a marching army rhythm sets in. Emmelie de Forest is the beautiful commander leading her troops, two blond drummers beating like mad behind her. 


    
    La voz de esta joven es sensual, de mujer fuerte, tersa, pero con un punto de desgarro, y la mantiene en tensión de principio a fin, porque se lo puede permitir, dominando al acompañamiento sin esfuerzo. El genial contrapunto a los tambores, cuando parece que acaparan el protagonismo a medida que progresa la canción, lo vuelve a poner la flauta del principio. Esta regresa para recordarnos, como en un precario pero persistente leitmotiv, la esperanza y la alegría que, a pesar de todo, subyacen al amor. El crescendo del final es contenido y emocionante, aunando percusión, flauta y voz de manera conmovedora, para dejar en quienes oímos la canción un poso de victoria endeble o de derrota inconclusa... porque esta guerra no ha terminado aún.  

     This young woman's voice is sensual, yet strong and terse, with a touch of broken. But she's perfectly able to keep the tension from beginning to end, just because she bloody well can. The genious counterpoint to the drums, just when they are poised to overtake the act, is given now by the returning flute. It's coming back to remind us, as in an unassuming but persistent leitmotiv, of the joy and hope underlying love, in spite of everything. The final crescendo is restrained and moving, bringing together percussion, wind and voice to achieve such pathos that we listeners are left with an aftertaste of brittle triumph or inconclusive defeat ... because this war is far from over.

     Y entonces, viendo el programa, se me ocurr que, a lo mejor, después de todo, con esa puesta en escena de soldados decimonónicos, y preguntas como How many times do we have to fight? How many times do we win and lose? How many times do we break the rules? etc. esta canción pretenda transcender ese aparente cuento de amantes. A lo mejor, bajo la surperficie, nos estemos mirando, y muy oportunamente, al espejo de la historia de nuestra vieja y bella Europa.

      And then watching the show an idea occurred to me. After all, the staging, what with those 19th century soldiers and questions like How many times do we have to fight? How many times do we win and lose? How many times do we break the rules?  and so on, might very well aim beyond the lovers' story the song seems to tell. Here, beneath its surface, and very fittingly, we may be looking into the mirror of the history of our beautiful old Europe.

No hay comentarios:

Publicar un comentario